外語翻譯基本功
外語翻譯基本功包括詞匯量、語法修養(yǎng)、閱讀能力和分析理解能力等。翻譯員掌握詞匯量越豐富,一個詞的詞義掌握得越全面,一個詞的搭配和用法掌握得越多,翻譯起來當然會越快越好。譯者沒有足夠的語法知識,如對虛擬式掌握不好,翻譯時就會困難。閱讀能力,也可以說是翻譯“化”入原著境界的能力;分析理解能力,指的是:譯者根據(jù)語法關系,解剖分析原文,確切理解翻譯原文詞和句子成分的意義及其相互之間的關系,然后據(jù)此進行翻譯措辭的能力。
外語翻譯基本功
外語翻譯基本功包括詞匯量、語法修養(yǎng)、閱讀能力和分析理解能力等。翻譯員掌握詞匯量越豐富,一個詞的詞義掌握得越全面,一個詞的搭配和用法掌握得越多,翻譯起來當然會越快越好。譯者沒有足夠的語法知識,如對虛擬式掌握不好,翻譯時就會困難。閱讀能力,也可以說是翻譯“化”入原著境界的能力;分析理解能力,指的是:譯者根據(jù)語法關系,解剖分析原文,確切理解翻譯原文詞和句子成分的意義及其相互之間的關系,然后據(jù)此進行翻譯措辭的能力。